Fall out – význam, použití v angličtině, časté chyby

📚
Fall out
Úroveň slovesa: B2

🧠 Význam

Frázové sloveso „fall out“ má v češtině několik významů, v závislosti na kontextu. Základní význam je „vypadnout“, ale může se to týkat i vlasů nebo zubů. Dalším významem je „pohádat se“, „rozkmotřit se“ s někým. Může také znamenat „stát se“, „dít se“ (většinou v minulém čase – co se stalo/ přihodilo se).

✏️ Příklady použití ve větách

1. The money must have fallen out of my pocket.
Peníze mi musely vypadnout z kapsy.

2. My hair has been falling out recently.
V poslední době mi padají vlasy.

3. We fell out over something stupid.
Pohádali jsme se kvůli nějaké hlouposti.

🔁 Příbuzné vazby

Další vazby (s jinými předložkami): fall apart (rozpadnout se), fall back (ustoupit), fall behind (zaostat), fall down (spadnout), fall for (zamilovat se), fall in (zhroutit se), fall off (spadnout), fall on (zaútočit), fall out with (pohádat se s), fall over (překlopit se), fall through (propadnout se), fall to (pustit se do), fall under (spadat pod)

Synonyma a slovesa podobného významu: detach (oddělit se), come off (odpadnout), become loose (uvolnit se), drop out (vypadnout), come out (vypadnout)

⚠️ Časté chyby studentů

1) Špatná předložka: Nejčastější chybou při použití ve významu „pohádat se“ je volba špatné předložky. Správně se říká „fall out with someone“, nikoli „“fall out against someone„“ nebo „“fall out to someone„“. Příklad: I fell out with my best friend. (Pohádal jsem se se svým nejlepším kamarádem.) 2) Záměna s doslovným významem: Studenti mohou být zmateni, pokud znají pouze doslovný význam (vypadnout). Věta My parents fell out last night neznamená, že rodiče odněkud fyzicky vypadli, ale že se pohádali. 3) Záměna s jinými „fall“ slovesy: Často dochází k záměně s „fall down“ (upadnout na zem) nebo „fall over“ (převrátit se, zakopnout). Příklad: Chybně: He tripped and fell out on the pavement. Správně: He tripped and fell down on the pavement. 4) Použití pro věci: Ve významu „pohádat se“ se sloveso používá téměř výhradně pro lidi. Nelze říct, že „“The two companies fell out„“ ve smyslu obchodního sporu (zde by se použilo např. „had a dispute“).

✨ Zajímavosti a tipy

Frázové sloveso „fall out“ je fascinujícím příkladem sémantického vývoje a kontextové rozmanitosti v angličtině. Jeho etymologický základ je prostý, kombinující staroanglické „feallan„ (padat, klesat) a „ūt“ (ven), což odkazuje na nejstarší a nejdoslovnější význam: fyzické vypadnutí něčeho zevnitř ven, jako když vypadávají zuby (teeth fall out) nebo vlasy (hair falls out). Z tohoto fyzického oddělení se vyvinul přenesený význam hádky nebo konce přátelství (“to fall out with someone„), který je dnes nejběžnější a je obzvláště frekventovaný v britské angličtině. Metafora zde spočívá v “vypadnutí„ ze vzájemné přízně nebo souladu. Zcela odlišný, avšak historicky významný je jeho vojenský význam “rozejít se„ nebo “opustit formaci„, který je přímým protikladem k povelu “fall in„ (seřadit se) a nese si vysoce formální, specifický ráz. Zajímavostí je také jeho poněkud archaické a literární použití ve významu “stát se„ nebo “přihodit se„, například ve větě “It fell out that he was the long-lost heir„ (Stalo se, že on byl tím dlouho ztraceným dědicem). Tato varianta ukazuje, jak se význam slovesa historicky posunul od konkrétního pohybu k abstraktnímu výsledku událostí. Stylisticky tak “fall out„ pokrývá obrovské spektrum od neformální hovorové mluvy až po formální vojenskou terminologii a literární jazyk, což dokládá jeho neobyčejnou flexibilitu. Z tohoto frázového slovesa se také odvodilo podstatné jméno “a falling-out“, které označuje samotnou hádku či roztržku.

💾 Stáhnout materiál   ✖ Nahlásit chybu
error: Stahujte 15 000 materiálů v naší online akademii 🎓.