🧠 Význam
Frázové sloveso „log in“ (nebo „log on“) znamená v češtině „přihlásit se“ (k webové stránce, databázi apod.). Vyjadřuje proces zadání uživatelského jména a hesla pro přístup k online účtu nebo systému.
✏️ Příklady použití ve větách
1. I can’t log in to Facebook because I’ve forgotten my password.
Nemohu se přihlásit na Facebook, protože jsem zapomněl heslo.
2. I logged in to my bank account to check my balance.
Přihlásil jsem se ke svému bankovnímu účtu, abych si zkontroloval zůstatek.
3. The system automatically logs you in after you register.
Systém vás automaticky přihlásí po registraci.
🔁 Příbuzné vazby
Další vazby (s jinými předložkami): log into (přihlásit se do), log onto (přihlásit se na), log off (odhlásit se), log out (odhlásit se)
Synonyma a slovesa podobného významu: sign in (přihlásit se), sign on (přihlásit se), access (získat přístup), enter (vstoupit)
⚠️ Časté chyby studentů
1) Záměna slovesa a podstatného jména: Nejčastější chybou je použití jednoslovné varianty „login“ (podstatné jméno) místo dvouslovné „log in“ (sloveso). Špatně: „Please login to your account.“ Správně: „Please log in to your account.“ 2) Vynechání předložky: Uživatelé někdy omylem vynechají předložku „in“ nebo „on“. Špatně: „I need to log my email.“ Správně: „I need to log in to my email.“ 3) Použití nesprávné předložky: Občasná chyba je použití jiné předložky než „in“ nebo „on“. Špatně: „You have to log at the system.“ Správně: „You have to log in to the system.“ nebo „You have to log on to the system.“
✨ Zajímavosti a tipy
Frázové sloveso „log in“ (nebo „on“) má fascinující původ, který nesouvisí s digitálním světem, ale s námořnictvím 17. století. Jeho etymologie vychází ze slova „log“, tedy kláda či poleno. Námořníci používali zařízení zvané „chip log“ – dřevěnou destičku přivázanou na laně s uzly v pravidelných intervalech – k měření rychlosti lodi. Počet uzlů, které propluly rukama za daný čas, určoval rychlost v „uzlech“. Všechny tyto údaje (rychlost, směr, počasí, události) se pečlivě zapisovaly do knihy nazývané „logbook“ neboli lodní deník. Činnost „to log“ tedy původně znamenala „zapsat záznam do deníku“. Tato metafora byla dokonale přenesena do rané éry sálových počítačů, kde systém pro účely bezpečnosti a účtování udržoval chronologický záznam o aktivitách uživatelů – tento soubor se nazýval „log file“ nebo prostě „log“. Samotný akt zahájení relace, který vytvořil první záznam v tomto systémovém deníku („logu“), se tak začal nazývat „logging in“, tedy doslova „zaznamenání se dovnitř“. Varianta „log on“ byla historicky možná o něco častější u terminálů, které se připojovaly „na“ centrální systém, zatímco „log in“ více evokuje vstup „do“ nějakého prostředí; dnes jsou však tyto dvě varianty z velké části zaměnitelné, přičemž „log in“ se zdá být v současnosti o něco frekventovanější. Stylisticky je sloveso naprosto neutrální, jedná se o standardní technický termín, který není ani hovorový, ani přehnaně formální. Zvláštností a důkazem jeho zakořenění v jazyce je jeho snadný přechod na jednoslovné podstatné jméno „login“, které označuje buď samotný proces přihlášení, nebo přihlašovací údaje. Často se jako synonymum používá „sign in“, mezi nimiž je v praxi minimální rozdíl, ačkoliv „sign in“ může jemněji odkazovat na potvrzení již existující identity, podobně jako podpis do knihy hostů.
