🧠 Význam
Frázové sloveso „look for somebody/something“ v češtině znamená „hledat někoho/něco“. Vyjadřuje aktivní snahu najít osobu nebo věc. V angličtině má stejný význam jako „try to find“. Někdy se používá i ve významu „očekávat“, například „looking for a promotion“ (očekávat povýšení), ale tento význam není tak častý.
✏️ Příklady použití ve větách
1. I’m looking for my keys. I can’t find them anywhere.
Hledám si klíče. Nemůžu je nikde najít.
2. We’re looking for a new house with a big garden.
Hledáme nový dům s velkou zahradou.
3. I’m looking for a job in marketing.
Hledám si práci v marketingu.
🔁 Příbuzné vazby
Další vazby (s jinými předložkami): look after (starat se o), look forward to (těšit se na), look into (vyšetřovat), look up (vyhledat), look upon (považovat za)
Synonyma a slovesa podobného významu: search (hledat), seek (hledat, usilovat o), hunt (lovit, pátrat)
⚠️ Časté chyby studentů
1) Nesprávné použití slovesa „search“: Český mluvčí často doslovně přeloží „hledám klíče“ jako „I search my keys“. Sloveso „search“ se však bez předložky používá ve významu „prohledat“ (např. „I searched the room“ – Prohledal/a jsem místnost). Správně je „I„m looking for my keys“ nebo „I“m searching for my keys“. 2) Vynechání předložky „for“: Začátečníci někdy předložku vynechají a řeknou pouze „I’m looking my wallet“, což je gramaticky nesprávné. 3) Použití špatného času: Pro popis právě probíhajícího hledání je téměř vždy správné použít průběhový čas („I am looking for…“). Chybná věta „I look for my phone“ by znamenala, že svůj telefon hledáte opakovaně, jako zvyk, nikoliv právě teď. 4) Záměna s „find“: Studenti si někdy pletou proces hledání („look for“) a výsledek nalezení („find“). Věta „I am looking for my book“ znamená, že knihu stále hledám. Věta „I find my book“ popisuje moment nalezení.
✨ Zajímavosti a tipy
Frázové sloveso „look for somebody/something“ (hledat někoho/něco) je jedním z nejzákladnějších a etymologicky nejpřímočařejších frázových sloves v angličtině, jehož historie sahá až do staré angličtiny. Jeho význam je téměř doslovným spojením slovesa „look“ (ze staroanglického „lōcian„, dívat se) a předložky “for„ (ze staroanglického „for“, s účelem, kvůli), což dohromady znamená “dívat se s účelem nalezení„. Na rozdíl od mnoha jiných frázových sloves, která v průběhu staletí nabyla metaforických významů, si “look for„ zachovalo svůj původní, transparentní smysl, což přispívá k jeho extrémně vysoké frekvenci v mluvené i psané řeči. Z hlediska formálnosti je naprosto neutrální a použitelné v jakémkoliv kontextu, od neformálního “I’m looking for my keys„ (Hledám klíče) až po formální “We are looking for a suitable candidate„ (Hledáme vhodného kandidáta), ačkoliv ve velmi formálních či literárních textech mu mohou konkurovat synonyma jako “to seek„ nebo “to search for„, která mohou implikovat systematičtější či usilovnější pátrání. Zajímavou stylistickou nuancí je jeho použití v idiomatickém výrazu “to be looking for trouble„, což znamená chovat se provokativně nebo riskantně (koledovat si o malér). Zvláštností jeho použití je pak výrazná tendence objevovat se v průběhovém čase (“I am looking for…„), protože samotný akt hledání je vnímán jako probíhající děj, na rozdíl od prostého času, který by naznačoval spíše opakovaný zvyk (“I always look for my glasses in the morning“).
