🧠 Význam
Frázové sloveso „go after something“ v angličtině má několik významů, které se v češtině dají vyjádřit různými způsoby. Obecně znamená „usilovat o něco“, „jít za něčím“, „snažit se něco získat/dosáhnout“. Konkrétněji může znamenat: 1. Snažit se něco získat (např. práci, cenu, příležitost). 2. Sledovat a snažit se chytit někoho (např. zločince). 3. Kritizovat nebo útočit na někoho.
✏️ Příklady použití ve větách
1. I went after my dream and now I am a published writer.
Šel jsem si za svým snem a teď jsem publikovaný spisovatel.
2. The police went after the bank robbers.
Policie pronásledovala bankovní lupiče.
3. He’s always going after me, criticizing everything I do.
Neustále na mě útočí a kritizuje všechno, co dělám.
🔁 Příbuzné vazby
Další vazby (s jinými předložkami): go after someone (jít po někom), go after something with something (jít po něčem s něčím – nástrojem)
Synonyma a slovesa podobného významu: pursue (usilovat), strive for (usilovat o), seek (hledat, usilovat o), aim for (usilovat o), aspire to (aspirovat na), work towards (pracovat na), chase (pronásledovat, usilovat o)
⚠️ Časté chyby studentů
Častou chybou je záměna předložky, například použití „go for“ v kontextu, kde je myšleno dlouhodobé a urputné snažení (ačkoliv „go for it“ má podobný význam povzbuzení, „go after“ lépe vystihuje proces pronásledování cíle). Další chybou je nesprávné pochopení míry formálnosti a použití tohoto výrazu ve velmi formálním psaném projevu, kde by sloveso „pursue“ bylo vhodnější. Studenti také někdy zapomínají, že sloveso je tranzitivní a vyžaduje předmět – nelze jen říci „He is going after“, věta musí být doplněna o to, co daná osoba pronásleduje.
✨ Zajímavosti a tipy
Frázové sloveso „go after something“ je fascinující svou přímočarostí a evolucí významu. Jeho etymologický původ je zcela transparentní – spojuje staré germánské slovo „go“ (pohybovat se) a „after“ (za, ve smyslu následování), což doslova znamená „jít za něčím“. Původní význam byl čistě fyzický: pronásledovat nebo honit, například „the dog went after the rabbit“. Postupem času se však tento význam rozšířil do mnohem častěji používané metaforické roviny, kde označuje snahu něco získat nebo dosáhnout, ať už jde o cíl, práci, úspěch nebo dokonce osobu v romantickém či právním smyslu („go after a promotion“, „the prosecutor went after the witness“). Stylisticky má toto sloveso silnou konotaci proaktivity, ambice a odhodlání; není pasivní, ale naopak vyjadřuje aktivní a energickou snahu. Z hlediska formálnosti se pohybuje na škále od neformální po neutrální – v běžné mluvě a obchodní angličtině je naprosto běžné, ale ve vysoce formálních textech (např. akademických) by se pravděpodobně dala přednost jednoslovným ekvivalentům jako „pursue“ nebo „seek“. Frekvenčně je velmi časté, právě pro svou schopnost živě a dynamicky vyjádřit myšlenku usilování. Neexistují pro něj žádné významné archaické alternativy; jeho síla spočívá právě v jeho jednoduchosti a stabilitě v jazyce.
