Look up to somebody – význam, použití v angličtině, časté chyby

📚
Look up to somebody
Úroveň slovesa: B2

🧠 Význam

Frázové sloveso „look up to somebody“ v češtině znamená „vzhlížet k někomu“, „obdivovat někoho“, „mít k někomu úctu“. Vyjadřuje respekt a uznání vůči někomu, koho považujeme za vzor.

✏️ Příklady použití ve větách

1. My little sister has always looked up to me.
Moje mladší sestra ke mně vždycky vzhlížela.

2. I’ve always looked up to my grandfather for his wisdom and kindness.
Vždycky jsem obdivoval svého dědečka pro jeho moudrost a laskavost.

3. We should all look up to people who dedicate their lives to helping others.
Měli bychom si vážit lidí, kteří zasvěcují svůj život pomoci druhým.

🔁 Příbuzné vazby

Další vazby (s jinými předložkami): look down on (pohrdat), look up (vyhledat)

Synonyma a slovesa podobného významu: admire (obdivovat), respect (respektovat), idolize (zbožňovat), venerate (ctít), revere (uctívat)

⚠️ Časté chyby studentů

1) Záměna s „look up“: Nejčastější a nejzásadnější chybou je vynechání předložky „to“. Věta „I look up my teacher“ znamená „Vyhledám si svého učitele (např. v seznamu nebo na internetu)“, zatímco „I look up to my teacher“ znamená „Vzhlížím ke svému učiteli“. 2) Špatná předložka: Použití jiné předložky než „to“, například „at“. „I look up at my father“ znamená, že se na otce dívám fyzicky vzhůru (protože je vyšší), nikoli že ho obdivuji. 3) Pokus o oddělení slovesa: Toto frázové sloveso je neoddělitelné. Chybná věta by byla: „I look my parents up to.“ Správně je vždy „I look up to my parents.“

✨ Zajímavosti a tipy

Frázové sloveso „look up to somebody“ (vzhlížet k někomu, obdivovat někoho) je fascinující především pro svou silnou vizuální metaforu, která se z doslovného fyzického pohledu vzhůru vyvinula v přenesený význam úcty a obdivu. Tento přenesený význam je v angličtině doložen již od konce 17. století (kolem roku 1690) a je postaven na hluboce zakořeněné kulturní asociaci výšky s autoritou, morální převahou a úspěchem. Jeho dokonalým protikladem je „look down on somebody“ (pohlížet na někoho svrchu), což z této dvojice činí elegantní a symetrický lingvistický pár. Z hlediska formality se pohybuje na škále od neformální po neutrální; je naprosto běžné v každodenní konverzaci, ale v silně formálních textech by se spíše použily jednoslovné ekvivalenty jako „admire“ nebo „respect“. Jeho frekvence v jazyce je vysoká, jelikož se jedná o základní vyjádření pro koncept vzoru či idolu, typicky v kontextech dětí a rodičů, sportovců, umělců nebo mentorů v profesním životě. Stylisticky v sobě nese osobnější a vřelejší náboj než slovo „respect“, často totiž implikuje nejen úctu, ale i touhu napodobovat danou osobu. Gramaticky je zajímavé, že je neoddělitelné a vždy vyžaduje předmět – osobu, ke které se vzhlíží. Archaické varianty prakticky neexistují, neboť sloveso si svou formu i význam drží stabilně po staletí, což svědčí o jeho nadčasové srozumitelnosti a užitečnosti.

💾 Stáhnout materiál   ✖ Nahlásit chybu
error: Stahujte 15 000 materiálů v naší online akademii 🎓.