Look down on somebody – význam, použití v angličtině, časté chyby

📚
Look down on somebody
Úroveň slovesa: B2

🧠 Význam

Frázové sloveso „look down on somebody“ v češtině znamená dívat se na někoho spatra/s pohrdáním, povyšovat se nad někým, podceňovat někoho

✏️ Příklady použití ve větách

1. Ever since we stole that chocolate bar your dad has looked down on me.
Od té doby, co jsme ukradli tu čokoládu, se na mě tvůj táta dívá spatra.

2. He looks down on anyone who hasn’t had a university education.
Povyšuje se nad každým, kdo nemá univerzitní vzdělání.

3. She looked down on him from the balcony.
Dívala se na něj z balkonu. (V tomto případě jde o doslovný význam „dívat se dolů“.)

🔁 Příbuzné vazby

Další vazby (s jinými předložkami): look down to (dívat se dolů na), look down from (dívat se dolů z)

Synonyma a slovesa podobného významu: despise (pohrdat), disdain (pohrdat), scorn (opovrhovat), contemn (pohrdat), patronize (chovat se povýšeně), disparage (znevažovat)

⚠️ Časté chyby studentů

1) Doslovný překlad do češtiny: Nejčastější chybou českých studentů je pokus o doslovný překlad, například „dívá se dolů na mě“, což v češtině nedává smysl. Správné české ekvivalenty jsou idiomatické: „dívá se na mě spatra“ nebo „dívá se na mě skrz prsty“. 2) Vynechání předložky „on“: Studenti často zapomenou na klíčovou předložku „on“ a řeknou například: „He looks down people who are poor.“ Správně musí být: „He looks down on people who are poor.“ 3) Záměna s doslovným významem: V kontextu, kde není přítomna osoba, může sloveso znamenat prostý fyzický pohled dolů. Student může špatně interpretovat větu „He looked down on the street from his balcony“ (Díval se z balkonu dolů na ulici) jako výraz pohrdání. Klíčový je tedy kontext a přítomnost objektu (osoby či skupiny), kterým se pohrdá. 4) Použití špatného pádu zájmena: Po předložce „on“ musí následovat předmětový tvar zájmena (me, you, him, her, us, them), nikoliv podmětový. Chyba: „She looks down on I.“ Správně: „She looks down on me.“

✨ Zajímavosti a tipy

Frázové sloveso „look down on somebody“ má fascinující původ, který je přímo spojen s jeho doslovným významem a lidskou psychologií. Jeho etymologické kořeny jsou zcela transparentní – spojují fyzický akt pohledu směrem dolů (look down) s metaforickým pocitem nadřazenosti vůči osobě, na kterou se díváme (on somebody). Tento přenesený význam se v angličtině začal objevovat zhruba v 17. století, kdy se fyzická pozice (stát výše než ostatní) začala pevně asociovat se sociálním postavením, mocí a arogancí. Z hlediska formálnosti se sloveso pohybuje na škále od neutrální po mírně neformální; v akademickém nebo velmi formálním textu by se pravděpodobně upřednostnily jednoslovné ekvivalenty jako „to disdain“ (pohrdat) nebo „to condescend“ (shlížet), avšak v běžné komunikaci, beletrii i publicistice je zcela standardní a velmi frekventované. Jeho síla spočívá právě v oné vizuální představě, kterou evokuje – představě někoho, kdo doslova zvedá bradu, aby na druhého shlížel svrchu. Typické kontexty zahrnují sociální snobství (bohatí se dívají spatra na chudé), intelektuální pýchu (akademik se dívá spatra na lidi bez vzdělání) nebo morální odsuzování. Kulturně je zajímavé, že vždy nese negativní konotaci pro osobu, která tento postoj zaujímá; je vnímána jako arogantní a povýšená. Existuje i mírně formálnější a archaičtější varianta „look down upon somebody“, která se dnes objevuje spíše v literárním stylu. Zvláštností použití je také jeho častá forma v trpném rodě („to be looked down on“), která výstižně popisuje nepříjemný pocit toho, kdo je cílem takového pohrdání.

💾 Stáhnout materiál   ✖ Nahlásit chybu
error: Stahujte 15 000 materiálů v naší online akademii 🎓.